Esquema De La Literatura Judia
Descripción
DESDE que el pueblo judío perdiera su independencia nacionaly entrara en el destierro
interminable, su vida se vio presidida, literaria y cotidianamente, por dos idiomas;
uno sabio -el hebreo- y otro vulgar, tomado de las naciones circundantes y amoldado a
sus necesidades propias. Antaño, cuando el hebreo era la única lengua viva de los
israelitas,la masa del pueblo se bastaba con él y desconocía los idiomas profanos.
Sólo las clases cultas y gobernantes hacían uso de ellos. En el segundo Libro de los
Reyes (18, 26) los representantes del rey judío se dirigen al delegado del soberano
asirio en estos términos: «Te ruego que hables a tus siervos siríaco, porque nosotros lo
entendemos, y no hables con nosotros judaico a oídos del pueblo que está sobre el
muro». Esto ocurría en el siglo VII antes de la eracristiana. Unos doscientos años
después, en tiempos de Esdras, la situación había variado. El grueso de la nación
ignoraba ya el idioma tradicional y sólo conocía la lengua del país. Para hacerle llegar
la palabra de Dios hubo necesidad, según refiere el libro de Nehemías, de leerle
públicamente la Torá y explicársela: «Y leían en el libro dela ley de Dios claramente, y
ponían el sentido, de modo que entendiesen la lectura». La lengua vulgar competía
ventajosamente con la sabia en el uso diario. Mas no se detuvo ahí; fue penetrando
también en las esferas literarias, llegando a veces a reemplazar al hebreo.
Otros proveedores disponibles
Cargando mapa...
Todas las ubicaciones disponibles
| Autor | Salomon Resnick |
|---|---|
| Editorial | |
| Formato | |
| Idioma |
Más libros de este punto de venta
Nueva York – San Francisco – Miami
Grupo Imaginador
Alem Do Luto
Tres Olas Ediciones
Amantes De Buenos Aires
El Ateneo




