La Constelacion Del Sur: Traductores Y Traducciones en La Literatura Argentina Del Siglo Xx (Metamorfosis)
Libro: La Constelacion Del Sur: Traductores Y Traducciones en La Literatura Argentina Del Siglo Xx (Metamorfosis)
Descripción
Ninguna traducción es transparente ni existe una perfecta equivalencia entre versión y original. Las cuestiones de fidelidad o divergencia apuntan a las tensiones que surgen entre las lenguas y, más secretamente, a las que aparecen entre los campos literarios extranjeros y el receptor. En las décadas de 1940 y 1950, la editorial Sur impuso una práctica de la traducción a la vez democrática y elitista. Las obras de William Faulkner, Virginia Woolf, Samuel Beckett, Jean Genet y Graham Greene, entre otros, fueron transpuestas por el filtro de traductores-escritores como Jorge Luis Borges, José Bianco y Victoria Ocampo, acusados rápidamente de extranjerizantes, aun cuando la noción misma de traducción contradice esa imputación. Se trata de hacer legible, no sin intenciones estéticas, ideológicas y comerciales, aquello que para la mayoría resulta inaccesible. Polémica, amena y exhaustiva, esta investigación de Patricia Willson ilumina un aspecto tan central como velado de la producción literaria, de la industria editorial y del intercambio simbólico entre culturas diferentes.
Otros proveedores disponibles
Cargando mapa...
Todas las ubicaciones disponibles
| Autor | Patricia Willson |
|---|---|
| Editorial | |
| ISBN | 9789871105762 |
| Año de Publicación | 2004 |
| Páginas | 293 |
| Encuadernación | Tapa Blanda |
| Idioma | Español |
Más libros de este punto de venta
Gamers X Extremo
Guadal
Lectura Familia Y Escuela
Homo Sapiens
Recordar Para Perdurar . La Participacion Del Cine en La Reparacion De Experiencias Traumaticas
Universidad De San Martin Edita
Oceanos Y Mares
Sigmar




