La Constelacion Del Sur: Traductores Y Traducciones en La Literatura Argentina Del Siglo Xx (Metamorfosis)

La Constelacion Del Sur: Traductores Y Traducciones en La Literatura Argentina Del Siglo Xx (Metamorfosis)

Libro: La Constelacion Del Sur: Traductores Y Traducciones en La Literatura Argentina Del Siglo Xx (Metamorfosis)

ISBN9789871105762
Año2004
Páginas293
EncuadernaciónTapa Blanda
IdiomaEspañol

Integrá nuestra lista de correo para recibir información exclusiva y las novedades más relevantes del sector. Hacé click en el botón de abajo para dejarnos tus datos.

Código: 9789871105762

Descripción

Ninguna traducción es transparente ni existe una perfecta equivalencia entre versión y original. Las cuestiones de fidelidad o divergencia apuntan a las tensiones que surgen entre las lenguas y, más secretamente, a las que aparecen entre los campos literarios extranjeros y el receptor. En las décadas de 1940 y 1950, la editorial Sur impuso una práctica de la traducción a la vez democrática y elitista. Las obras de William Faulkner, Virginia Woolf, Samuel Beckett, Jean Genet y Graham Greene, entre otros, fueron transpuestas por el filtro de traductores-escritores como Jorge Luis Borges, José Bianco y Victoria Ocampo, acusados rápidamente de extranjerizantes, aun cuando la noción misma de traducción contradice esa imputación. Se trata de hacer legible, no sin intenciones estéticas, ideológicas y comerciales, aquello que para la mayoría resulta inaccesible. Polémica, amena y exhaustiva, esta investigación de Patricia Willson ilumina un aspecto tan central como velado de la producción literaria, de la industria editorial y del intercambio simbólico entre culturas diferentes.

Otros proveedores disponibles

Cargando mapa...

Todas las ubicaciones disponibles

Autor

Patricia Willson

Editorial

ISBN

9789871105762

Año de Publicación

2004

Páginas

293

Encuadernación

Tapa Blanda

Idioma

Español

Más libros de este punto de venta

Volver al inicio